Министерство просвещения Российской Федерации
Чувашский государственный педагогический
университет им. И. Я. Яковлева

Раҫҫей Федерацийĕн ҫут ĕҫ министертстви
И.Я. Яковлев ячĕллĕ Чăваш патшалăх
педагогика университечĕ
Контактная информация:
тел. (8352) 22-21-47
г. Чебоксары, ул. К. Маркса, 38
Войти Регистрация
Закрыть
Логин:
Пароль: (Забыли?)
Войти через OpenID
Новости

Сведения об образовательной организации

Технопарк универсальных педагогических компетенций «Учитель будущего поколения России»

Доступная среда: Условия для обучения инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья Факультеты Общеуниверситетские кафедры История ЧГПУ

Довузовская подготовка

Образовательная деятельность

Центр дополнительного образования

Национальный проект «Наука и университеты»

Наука и инновации

Научная библиотека

Воспитательная деятельность

Отчеты Центр «ИПСО» Центр добровольной сертификации педагогических кадров

Профсоюзная организация работников

Профсоюзная организация обучающихся Охрана труда Санаторий-профилакторий «Мечта» Cтоловая «Сарпике» Агробиологическая станция Контакты/Телефонный справочник Реквизиты ЧГПУ им. И.Я. Яковлева Брендбук ЧГПУ им. И.Я. Яковлева Архив баннеров Часто задаваемые вопросы Анкета обратной связи
Министерство просвещения Российской Федерации

объясняем.рф

Технопарк Министерство просвещения Российской Федерации

Российский союз ректоров

Российский союз проректоров

Совет проректоров

УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПО ПРАВАМ СТУДЕНТОВ

Партнеры ЧГПУ





Портал государственных услуг Российской Федерации

Комплексная безопасноть
» Календарь
«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
» Архивы
Апрель 2024 (87)
Март 2024 (103)
Февраль 2024 (73)
Январь 2024 (43)
Декабрь 2023 (55)
Ноябрь 2023 (104)
» Контакты
Главный корпус ЧГПУ

Адрес: 428000, Чувашская Республика, г. Чебоксары,
ул. К. Маркса, 38
Карта проезда

Телефон приемной ректора:
(8352) 22-21-47
E-mail: rektorat@chgpu.edu.ru
Отдел по связям
с общественностью


Адрес: г. Чебоксары,
ул. К. Маркса, 38 (каб. 103)
Карта проезда

Тел.: (8352) 22-28-85
E-mail: chgpu21@mail.ru
Отправить сообщение

Главная страница » СМИ о нас » Из Китая – в Россию за хорошим русским и новыми друзьями
Из Китая – в Россию за хорошим русским и новыми друзьями
Из Китая – в Россию за хорошим русским и новыми друзьями
Диана, Юля, Нина, Альфия, Лиза, Оксана… такими русскими именами называют студентов из Гуйчжоуского педагогического университета, которые проходят языковую практику в ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. Девушки приехали в г. Чебоксары в сентябре 2017 г. и пробудут в столице Чувашии до июня 2018 г.
О жизни китайских студентов в России, сложностях обучения, новых открытиях, а также о том, как в Китае празднуют Новый год, нам рассказали Оксана (Иян Хуйи) и Лиза (Ли Ся).

О русском языке и учебе в России
Русский язык мы выбрали сами. Между Россией и Китаем сейчас очень хорошие отношения. Надеемся, что они и впредь останутся такими. Если мы знаем русский язык, то сможем в дальнейшем устроиться на хорошую работу. А чтобы лучше выучить русский, нужно обязательно пожить среди носителей языка. То, что мы прошли языковую стажировку в России, конечно же, будет учитываться при устройстве на работу, и у нас будет преимущество.
Родители отпустили нас в Россию очень спокойно. Они считают, что пройти обучение в российском вузе – это очень престижно. Рады, что мы увидели другую страну и получили новый опыт в жизни.
Чувашский государственный педагогический университет девушки выбрали не только потому, что между нашими вузами есть договор о сотрудничестве.
В больших городах учатся много студентов из Китая, которые обычно живут вместе, общаются в основном между собой и преимущественно на китайском языке. А это плохо для языковой практики. Чебоксары – небольшой город, и здесь живет мало китайцев. В ЧГПУ нас из Китая всего восемь человек. Понятно, что много времени мы проводим вместе и между собой часто общаемся на китайском, за что нас, кстати, очень ругают преподаватели. Но все-таки с русскими мы находимся в постоянном контакте и стараемся разговаривать по-русски.
К учебному расписанию мы привыкли сразу. Самое трудное – разговаривать с русскими: вы все очень быстро говорите! Иногда мы не совсем точно понимаем, что вы хотите сказать. По-русски сами говорим пока медленно, хотя учим язык уже три года. Это очень трудный язык, в котором не только сложная грамматика, но и звуки. А самый сложный звук – «р», мы долго его учили. Но на русском мы говорим лучше, чем на английском.
Нелегко дается нам и русская литература. В последнее время читаем Пушкина. Знаем, что он известен во всем мире. Переводили дома то, что не совсем поняли на занятиях. Понравилось. Надо больше читать. А еще хотим сходить в кино, хотя и переживаем, что не все поймем. Но надо попробовать.

Образование в Китае
Девушки рассказали, как устроена система образования в Китае.
В школу дети идут в шесть лет. Это так называемая «нижняя школа», где учатся до 12 лет. Потом следует средняя школа – ее заканчивают в 15 лет, и старшая школа, где учатся 3 года. Далее нужно сдать государственный экзамен. По его итогам можно поступить в колледж или вуз.
После окончания школы девушки поступили в Гуйчжоуский педагогический университет, где изучают русский язык. Сейчас они на третьем курсе.
На стажировку в Россию отправили только 8 самых лучших студенток нашего курса, на котором учатся 24 человека. Год стажировки в России будет засчитан нам, как год учебы. Вернувшись на родину, мы перейдем на четвертый курс, который будет завершающим. Высшее образование в Китае такое же, как и в России: 4 года бакалавриата, 2 года магистратуры и 3 – аспирантуры.

О новых друзьях
Студенты из Китая живут в обычном общежитии, к которому привыкли не сразу.
Самым трудным для нас было привыкнуть к бытовым условиям, особенно к тому, что санузел находится не в комнате. В нашем общежитии в Гуйяне все удобства в комнате. Но мы привыкли.
А вот большая кухня нас радует. Здесь мы познакомились с нашими соседками, которые учат нас готовить русские блюда, а мы их – китайские. Мы готовим в основном свои национальные блюда, но и к русской кухне успели привыкнуть, больше всего нам нравятся щи. А вот вкус борща никак не можем понять! Наших соседей в общежитии мы угощали китайским блюдом – пельменями с перцем. Они ели их со слезами на глазах, но говорили, что вкусно, хотя очень остро!
В общежитии мы живем очень дружно. Когда мы только собирались в Россию, нам многие говорили, что русские – очень серьезные, не любят улыбаться. А когда приехали сюда, то поняли, что это все неправда. Все очень дружелюбные, веселые и отзывчивые.
Также мы подружились с теми студентами, которые уже прошли обучение в Гуйчжоуском педагогическом университете. Они хорошо говорят по-китайски и часто помогают нам с переводом.

О путешествиях
Студенты из Китая очень любят путешествовать по России. Наши девушки пока успели побывать только в Казани.
Казань нас очень впечатлила. Но еще мы мечтаем о поездках в Москву и Санкт-Петербург, и они обязательно состоятся. Если нам выдалась такая уникальная возможность приехать в Россию, то надо побывать во многих городах. Важно не только лучше выучить русский язык, но и прикоснуться к жизни этой огромной страны.
А в Чебоксарах у нас уже есть любимые места – это набережная Волги и санаторий «Мечта», там очень красиво. А еще нас приятно удивил музей Бичурина.

Про Новый год
Новый год в России девушки встретили в санатории «Мечта».
Нас очень впечатлила большая нарядная едка, которая стояла в зале. В Китае елки не наряжают. А сам русский Новый год мы встретили очень спокойно, так как в новогоднюю ночь были в санатории практически одни. И было очень тихо. Слышали, что у русских это, как и у нас, семейный праздник.
По давнему обычаю Новый год в Китае отмечают несколько дней, чтобы хватило времени пообщаться со всеми родными. В этом году будет 15 выходных дней. Сейчас все стремятся приехать к своим родственникам, поэтому вокзалы и аэропорты страны переполнены.
У нас Новый год, как и другие традиционные праздники, отмечается по Лунному календарю. То есть все даты постоянно смещаются относительно принятого в остальном мире календаря. Даже свои дни рождения мы празднуем каждый год в разные дни.
Очень важен у нас канун Нового года. Весь день мы наводим в доме порядок и готовим праздничный ужин. Вечером вся семья собирается за праздничным столом, на котором обязательно будут мясо, овощи, китайские пельмени. Мы кушаем, смотрим телевизор, общаемся, иногда играем в игру, чем-то похожую на русские карты. Танцевать у нас не принято. Подарки друг другу тоже не дарим. А вот родители детям дарят обычно деньги.
Здесь, в России, мы обязательно будем отмечать китайский Новый год. Приготовим ужин, сядем за стол, позвоним родителям, поздравим их.

О семье
Сейчас в Китае официально разрешено иметь двух детей. И Лиза, и Оксана – не единственные дети своих родителей. Но на вопрос: «Сколько бы вы сами хотели иметь детей?» – пока не могут ответить однозначно.
Наверное, все-таки, одного ребенка. Хотя, когда в семье больше одного ребенка, дети не растут такими эгоистами, они умеют делиться и дружить. Но двое детей – это очень дорого: игрушки, одежда, образование…

О том, что удивило
У вас очень холодно. У нас тоже есть зима, но она не такая морозная, и, конечно же, нет столько снега. Зато здесь мы впервые в жизни покатались на коньках, лыжах. Это очень трудно. А вот кататься с горки на ватрушках совсем не трудно, очень даже весело.
Удивляет отсутствие людей на улицах. Вечером вообще никого почти нет. Кажется, что очень пусто. Сначала было даже страшно: где же все люди?!
У вас все наоборот – город маленький, студентов мало, места много… Но нам нравится. Это Россия.

Но:
Когда вернемся в Китай, всем своим друзьям и однокурсникам будем говорить, что если будет возможность, обязательно надо поехать в Россию и своими глазами увидеть ее разнообразную и интересную жизнь. Здесь можно лучше выучить русский язык – это очень важно. Но самое главное – можно найти новых друзей. Если появится такой шанс, то мы обязательно еще раз приедем в Россию.

P.S. Необходимо отметить, что с девушками мы разговаривали без переводчика и отлично друг друга поняли!


Татьяна Кугаткина




Опубликовано в газете "Чебоксарские новости" 30 марта 2018 г.
РОССИЙСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ  ОБЩЕРОССИЙСКИЙ ПРОФСОЮЗ ОБРАЗОВАНИЯ  Министерство науки и высшего образования Российской Федерации  Министерство просвещения Российской Федерации  Министерство образования и молодежной политики Чувашской Республики

Министерство просвещения Российской Федерации