Национальная библиотека Чувашской Республики завершила реализацию международного проекта «Читаем «Нарспи», приуроченного к Году Константина Иванова в Чувашии, в рамках которого был осуществлен мини-проект
«Читаем «Нарспи» на языках народов мира». Благодаря проекту поэма прозвучала на 20 языках. Участниками чтений стали писатели и поэты, артисты и ученые, журналисты и библиотекари, переводчики и издатели. Среди них лектор Германской службы академических обменов (DAAD), преподаватель ЧГПУ им. И.Я. Яковлева
Тобиас Берманн, читавший поэму на немецком языке, и студент 5 курса психолого-педагогического факультета
Фарухджони Гадозода, в исполнении которого произведение прозвучало на таджикском языке.
Ценность мини-проекта заключена в красоте и неподражаемости языкового звучания. Один и тот же отрывок повторяют чтецы, но каждый – на своем языке. Слушатель как бы пробует многообразие звуков на вкус, сравнивает, ищет для себя знакомое, родное… В какой-то момент видеоряд уходит на второй план, отдавая первенство музыке звука.
По материалам
сайта Национальной библиотеки чувашской Республики