At the initiative of I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University, with the support of the Ministry of Education of the Russian Federation Sri Lankans began to learn Russian. 160 students from Sri Lanka began to study Russian as a foreign language. Students of Gampaha Wickramarachchi University of Indigenous Medicine say that knowledge of Russian will be useful for them. Many of them have a great desire to visit our country, so they study Russian with interest and diligence. The students learn to read in Russian, make up simple conversational dialogues. Teachers of I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University will stay in Sri Lanka for 6 weeks. It is planned to teach the Russian language in three general education programs of additional education, each lasting 144 academic hours during this time. Upon completion of the courses, the top 100 students will take a special test to determine the level of Russian language proficiency (TORFL) and receive a state certificate. In addition to the implementation of the educational programs, Russian Culture Festival in Sri Lanka has already been held at Gampaha Wickramarachchi University of Indigenous Medicine. The Ambassador of the Russian Embassy to Sri Lank and the Maldives attended this event. I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University, with the support of the Ministry of Education of the Russian Federation, plans to organize this work in some other countries abroad. Thus, I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University annually helps people from different countries to learn the Russian language.
Гампахи Викрамараччи ячӗллӗ халӑх медицинин университетӗнче вӗренекенсем тӑрӑшсах вырӑс чӗлхине ӑша хываҫҫӗ. Раҫҫей патшалӑхӗн тӗп чӗлхине пӗлни пурнӑҫра ытлашши пулмӗ теҫҫӗ студентсем. Нумайӑшӗн пирӗн ҫӗршыва килсе курас ӗмӗчӗ те пысӑк. Ҫавӑнпа та хушма чӗлхене кӑсӑклансах вӗренеҫҫӗ вӗсем. Шри-Ланка ҫыннисемшӗн ют чӗлхене вӗренесси хальлӗхе йывӑррӑн пулса пырать. Студентсем вырӑсла вулама, калаҫу мелӗсем урлӑ ансат ыйтусене хуравлама хӑнӑхаҫҫӗ.
Вырӑс чӗлхи вӗрентекенӗсем аякри ҫӗршывра 6 эрне пулаҫҫӗ. Ҫак вӑхӑтра кашни курспа 144 сехет ӗҫлеме палӑртнӑ. Ун хыҫҫӑн 100 ҫын ятарлӑ тест витӗр тухса вырӑс чӗлхи курсне пӗтернине ҫирӗплетекен сертификат илмелле. Вӗренӳ программине пурнӑҫланисӗр пуҫне вӗсем Шри-Ланкӑра вырӑс культурин фестивальне хутшӑннӑ. Унта утраври пирӗн ҫӗршыв посолӗ те пулнӑ. Педуниверситет вара Раҫҫей ҫут ӗҫ министерстви пулӑшнипе ҫак ӗҫе ытти тӑрӑхра та йӗркелеме палӑртать. Иртнӗ ҫулсенче вӗсем Азин ытти ҫӗршывӗсенче пулнӑ. Ҫапла майпа Чӑваш патшалӑх педагогика университечӗ ятарлӑ грант ҫӗнсе илсе кашни ҫулах тӗрлӗ ҫӗршыв халӑхне вырӑс чӗлхине вӗренме пулӑшать. Кашнинчех 3-шер курс хатӗрлет.
По инициативе Чувашского государственного педагогического университета, при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации жители Шри-Ланки начали изучать русский язык. 160 студентов из дальнего зарубежья приступили к изучению русского языка как иностранного. Учащиеся университета народной медицины имени Гампахи Викрамараччи говорят, что знание основного языка Российского государства не будет лишним. У многих есть большое желание посетить нашу страну, поэтому они с интересом и усердием изучают русский язык. Студенты учатся читать по-русски, строить простые разговорные диалоги. Преподаватели ЧГПУ им. И.Я. Яковлева будут пребывать на острове 6 недель. На это время запланировано обучение русскому языку по трем общеобразовательным программам дополнительного образования продолжительностью каждой по 144 часа. По окончании курсов 100 лучших пройдут специальное тестирование на определение уровня владения русским языком (ТРКИ) и получат сертификат государственного образца. Помимо реализации образовательных программ, в университете Гампаха Викрамараччи был запланирован и уже прошел фестиваль русской культуры. На мероприятии присутствовал и посол нашей страны на острове Шри-Ланка. Педуниверситет при поддержке Министерства просвещения России планирует организовать эту работу и в других регионах Дальнего Зарубежья. Таким образом, Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева ежегодно помогает жителям разных стран изучать русский язык.
Гампахи Викрамараччи ячӗллӗ халӑх медицинин университетӗнче вӗренекенсем тӑрӑшсах вырӑс чӗлхине ӑша хываҫҫӗ. Раҫҫей патшалӑхӗн тӗп чӗлхине пӗлни пурнӑҫра ытлашши пулмӗ теҫҫӗ студентсем. Нумайӑшӗн пирӗн ҫӗршыва килсе курас ӗмӗчӗ те пысӑк. Ҫавӑнпа та хушма чӗлхене кӑсӑклансах вӗренеҫҫӗ вӗсем. Шри-Ланка ҫыннисемшӗн ют чӗлхене вӗренесси хальлӗхе йывӑррӑн пулса пырать. Студентсем вырӑсла вулама, калаҫу мелӗсем урлӑ ансат ыйтусене хуравлама хӑнӑхаҫҫӗ.
Вырӑс чӗлхи вӗрентекенӗсем аякри ҫӗршывра 6 эрне пулаҫҫӗ. Ҫак вӑхӑтра кашни курспа 144 сехет ӗҫлеме палӑртнӑ. Ун хыҫҫӑн 100 ҫын ятарлӑ тест витӗр тухса вырӑс чӗлхи курсне пӗтернине ҫирӗплетекен сертификат илмелле. Вӗренӳ программине пурнӑҫланисӗр пуҫне вӗсем Шри-Ланкӑра вырӑс культурин фестивальне хутшӑннӑ. Унта утраври пирӗн ҫӗршыв посолӗ те пулнӑ. Педуниверситет вара Раҫҫей ҫут ӗҫ министерстви пулӑшнипе ҫак ӗҫе ытти тӑрӑхра та йӗркелеме палӑртать. Иртнӗ ҫулсенче вӗсем Азин ытти ҫӗршывӗсенче пулнӑ. Ҫапла майпа Чӑваш патшалӑх педагогика университечӗ ятарлӑ грант ҫӗнсе илсе кашни ҫулах тӗрлӗ ҫӗршыв халӑхне вырӑс чӗлхине вӗренме пулӑшать. Кашнинчех 3-шер курс хатӗрлет.
Алексей Енейкин, Вадим Владимиров
В Республике Шри-Ланка продолжаются занятия по обучению ланкийцев русскому языку
Уже три недели преподаватели Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева находятся с рабочим визитом на острове Шри-Ланка. В рамках реализации проекта по продвижению и популяризации русского языка за рубежом студенты Университета народной медицины Гампаха Викрамараччи продолжают изучать русский язык, знакомятся с русской культурой, учат русские песни. Они говорят, что им очень нравится обучение, и уже показывают неплохие результаты. Уровень владения русским языком у иностранных студентов напрямую зависит от того, насколько полно они погружаются в языковую среду. Учитывая это, преподаватели используют совокупность всех источников информации, чтобы ланкийцам было продуктивнее и интереснее осваивать русский язык. Безусловно, решение поставленных задач по обучению русскому языку как иностранному невозможно без участия родного языка слушателей, и преподаватели сталкиваются с практической необходимостью перевода, толкования значения того или иного русского слова или выражения. Занятия продолжаются.
Для улучшения работы сайта и его взаимодействия с пользователями мы используем файлы cookie. Продолжая работу с сайтом, Вы разрешаете использование cookie-файлов. Вы всегда можете отключить файлы cookie в настройках Вашего браузера.